|
【〓】 44673気になるのが六の説明で、諸橋では「馬色」とあるが、説明が「馬の名」となっている点である。
〓シン〔集韻〕止忍〓切 ※韻の説明は「軫、上聲」
〓チン〔集韻〕知忍〓切 ※韻の説明は「軫、上聲」
〓シン〔集韻〕之人忍〓切 ※韻の説明は「眞、平聲」
四〓チン〔集韻〕知鄰切 ※韻の説明は「眞、平聲」
五〓チン〔集韻〕陟刃〓切 ※韻の説明は「震、去聲」
六〓リン〔集韻〕離珍切 ※韻の説明は「眞、平聲」
〓〓〓四〓五〓 馬がおもにになやむ。〔〓文〕〓、〓、馬載重難也、从馬〓聲。
〔段注〓〕〓二字雙聲、各本皆刪、今依玉篇補、謂馬所〓負〓何者重難也。
六〓 馬の名。〔廣韻〕〓、馬色。
〓 〔廣韻〕章〓忍〓切〔集韻〕知忍〓切〓音〓〓〔玉篇〕〓馬載重難行 又〔集韻〕知鄰切音〓珍義同 又〔廣韻〕力珍切〔集韻〕離珍切〓音〓鱗〔廣韻〕馬色廣韻の「章忍切」が採用されていないくらいで、概ね、大漢和辞典に説明される通りである。