〓 |
辞書:文化用語の基礎知識 言語・支那語編 (LLNZH) |
読み:シン |
品詞:慣用単漢字 |
時に、長い訓読みがあるとして話題に上がる字。
|
情報 |
漢字 |
意義 |
馬が重荷に悩む。
概要 |
大漢和辞典 |
大漢和辞典には、次のように書かれている。
【〓】 44673
〓シン〔集韻〕止忍〓切 ※韻の説明は「軫、上聲」
〓チン〔集韻〕知忍〓切 ※韻の説明は「軫、上聲」
〓シン〔集韻〕之人忍〓切 ※韻の説明は「眞、平聲」
四〓チン〔集韻〕知鄰切 ※韻の説明は「眞、平聲」
五〓チン〔集韻〕陟刃〓切 ※韻の説明は「震、去聲」
六〓リン〔集韻〕離珍切 ※韻の説明は「眞、平聲」
〓〓〓四〓五〓 馬がおもにになやむ。〔〓文〕〓、〓、馬載重難也、从レ馬〓聲。
〔段注〓〕〓二字雙聲、各本皆刪、今依二玉篇一補、謂下馬所〓二負〓何一者重難上也。
六〓 馬の名。〔廣韻〕〓、馬色。
気になるのが六の説明で、諸橋では「馬色」とあるが、説明が「馬の名」となっている点である。
中文と日本語で意味の異なる熟語はあるとは言え、そこまで違うものなのかは定かでない。
康熙字典 |
康熙字典網上版には、次のように書かれている。
〓 〔廣韻〕章〓忍〓切〔集韻〕知忍〓切〓音〓〓〔玉篇〕〓馬載重難行 又〔集韻〕知鄰切音〓珍義同 又〔廣韻〕力珍切〔集韻〕離珍切〓音〓鱗〔廣韻〕馬色
廣韻の「章忍切」が採用されていないくらいで、概ね、大漢和辞典に説明される通りである。
廣韻で馬色とされるのも、そのままである。
日本語 |
発音 |
熟語 |
補足 |
「なんだかとっても!いいかんじ」では、「うまがなやむ」という訓読みを与えている。この典拠は「漢字部屋」に訓として記されていたことによる。漢字部屋は、参考文献として大漢和辞典、漢字源、新大字典、新漢語林、中華字海を挙げているが、訓を拾った元を明らかにしていない。
恐らく、大漢和辞典にあった義「馬がおもにになやむ」を独自の解釈で当該サイトが訓としたものと思われる。訓読みとしては全く熟しておらず、コンセンサスも得られていない。
符号 |
リンク |
通信用語の基礎知識検索システム WDIC Explorer Ver 7.04a (27-May-2022) Search System : Copyright © Mirai corporation Dictionary : Copyright © WDIC Creators club |